1939 Cock-tails Bar la Florida

EUVS Collection

1 I ''' 1'^ W 1 i' f 4 uro<^^^

€.

L>zia.(i

Obispo Y Monserrate

La Habana, Cuba

J

.IIPMMN 1/^ r-

The mark of distinguished taste

f Menendez, Garcia y Gia. Ltd.

AMISTAD 407

Habana, Cuba Gable: GLAROS

CHABANA^

EN ESTA ESQUINA

'ace mas de ciento diez y echo anos —en los sen- cillos tiempos de 1819— un bodegon tlpico se alzaba junto a las viejas murallas de la Puerta de Monserrate. Era una casona de ventanales buldos, a la que acudfan petimetres, musicos, militares, smdicos, faranduleros, milicianos y hombres de toda laya, siempre gente bien, gustosos de saborear la sabrosa ginebra com- puesta, el grueso vase de agua con anis y panales, el ti'pico vermouth "voluntario", o el licor de pina, o el sabroso aguardiente de guindas... En sus quitrines las damas, bajo el quitasol de seda, saboreaban, mientras eran cortejadas por sus galanes, pastillas de frutas, sor- betes, malvasias y sendos vasos de los refrescos natu- rales de Cuba... Este remoto lugar de culta reunion se nombraba "La Pina de Plata". Hace mas de un siglo... Actualmente —con el correr del tiempo "La Pina de Plata" ha venido a nombrarse el cafe "La Florida", que se asoma a la pequena plazoleta de Albear, frente a las viejas clasicas ruas, cargadas con la tradicion de un pasado de esplendor, lleno de majestad y de herolsmo. "La Pina de Plata", el cafe "La Florida" continuan —uno en el recuerdo, el otro en la realidad de la diaria vida— sirviendo al publico, hombres de negocios, politicos, profesionales, literatos y lindas mujeres elegantes, los finos batidos de frutas y los "cocktails" mas delicados...

iComo se produjo esta metamorfosis? El bodegon "La P'ina de Plata" se transformo al traves de la intervencion norteamericana en el cuartel general de los buenos catadores "yankees". Los "barmen" fueron poniendo una nota de modernidad en las simples bebidas primitivas y los claros esfuerzos y el talento privileglado de Constante ban ido convirtlendo este rincon glorioso de La Habana en un refugio ogano, de finanzas, de arte y de poesfa. Literates, periodistas, pintores, artistas, actores, ac- trices, musicos y cantantes, tienen alli sus pequenos clubs de reunion; los hombres de negocios, hacendados, ban- queros, financieros, corredores, etc., alli se reunen tam- bien; y la mujer, el "flirt" y el amor no faltan tampoco a la cita. De aqui la poesia. Porque el "cocktail" moderno es la poesia del alcohol. Es como el perfume sutil de una rosa... Es la esencia de una vibracion y de una sensacion exquisitas. El fino cristal de la copa del "cocktail", permite observar la dura vida de una manera grata. El paisaje es mas bello. El dolor es menos fuerte. El amor es mas dulce y mas tierno. Cocktail" es espiritualidad. Grandes revistas norte- americanas e inglesas escribieron —al comenzar en Es- tados unidos la Ley Seca— que "afortunadamente para presentes y futuras, el arte del "cock- ail se conservaria —como la cultura antigua en Europa barbaros— en dos temolos nnJr i' f. American" de Paris, frente a la Gran "I P Fi' La Paix, y el Bar-Restaurant La Florida", en La Habana, Cuba". y asf fue.

— 2—

Ogano —como hace ya mas de un siglo— y sobre las mismas viejas piedras de "La Pina de Plata"— la iCa- tedral del "Cocktail"! en la que oficia Constante, se alza frente a las calles cargadas de tradicion, para deleite de Ids buenos catadores y continua siendo lugar predilecto, donde damas y caballeros saben escanciar los buenos caldos y sorber en extasis la quintaesencia perfumada de un "batido", simbolo dulce de una alta y laboriosa civi- lizacion. "La Pina de Plata", el cafe "La Florida". Ano 1819. Ano 1939. A1 traves de un largo siglo siempre todo igual. "Cocktails", Refrescos, Sorbetes, Sonrisas, Discreteos, Felicidad, Negocios, Esfuerzos, Amor... Sobre las mis mas viejas piedras. Frente al mismo paisaje eterno. Bajo el mismo cielo, calido y azul.

L. Frau Marsal.

« 9 « 9

— 3 —

Y

EL REY DE LOS COTELEROS

CONSTANTINO RIBALAIGUA Rey de los Coteleros

Pop jack CUDDY

iDc la United Press.)

Tn grupo de nosotros estaba en el bar del "Hotel Nacional", escuchando con gran atencion a Joseph _A. Hergesheimer, el complicado novelista norteame- ricano, dar una erudita conferencia sobre Carl Hubbell, el pitcher de los "Gigantes",en la cual lo presentaba como ejemplar magnifico de una raza de verdaderos americanos que va desapareciendo, cuando de una manera u otra la conversacion derive hacia un tema muy diferente: el de la bebida. Y sin una sola voz en contrario, se convino prontamente en que beber para el turista es el deporte nacional de Cuba. Fue entonces cuando surgio el nombre de Constantino Ribalaigua, un senor que no figuraba en aquel grupo reunido en el lujoso Bar del Nacional; pero que no por eso, dejaba de merecer el titulo de Rey de los "Cocktails" de Cuba, lo que equivale a decir campeon en el primer deporte de la Isla. Oimos por primera vez el raro apellido de Ribalaigua, cuando el cantinero que nos servia susurro su nombre. Expuesta lo que en cierto modo venia a ser una candida- tura, designamos un "comite de uno" para que telefonease al "Sloppy Joe's", al Plaza, al Sevilla y a Prado 86, inqui- riendo opiniones autorizadas. Las que coincidieron en proclamar que nuestro cantinero teni'a razon. Todos los votos favorecian a Constantino Ribalaigua.

Mas tarde, cuando ya me encontraba dedicado a obser- yar la labor beisbolera de los "Gigantes", y ademas a investigar cuales son los deportes del pals y quienes pueden ser considerados como sus mejores exponentes, entendi que era uno de mis deberes conocer personalmente a Ribalaigua y precisar en que consistfa su superioridad. Inmediatamente me informaron que el maestro actuaba en el bar del "Florida", donde le encontre vistiendo el irreprochable jacket y el delantal bianco que son simbolos de su profesion. El repertorio de Ribalaigua, segun me informo este a los pnmeros momentos, comprende los tres cocktails mas populaces de Cuba: el Daiquiri Ntimero 4, el Presidente y el Pepin Rivero. Constantino es el inventor de los tres. La formula del Daiquiri Numero 4, que el propio campeon tiene por su chef d'oeuvre, viene a ser la siguiente, tal como la escuche de sus labios; Dos onzas de "Bacardi", que se agitan en una cotelera. Se agrega una cucharadita de azucar granulada muy fina, para sumarle despues otra de marrasquino, o sea, este cordial fabricado con cerezas silvestres de Dalmacia. Mezclese con todo el jugo de una media naranja lima. Y completese la medida con hielo muy fino, tan fino que este casi pulverizado. Coloquese des pues la cotelera en una de esas batidoras electricas que tienen todos los buenos bares, y en las que s© preparan ms cnocolates y brebajes semejantes. Tres minutos alii. &i no se dispone de batidora electrica, se usa una cotelera cornente, pero entonces por un minuto mas. Se hielan los vasitos^ en que se vaya a tomar el cocktail, y se sirve el Daiquiri Numero 4. Constantino me hizo probar varias de admitir por mi mismo su inne- Kpnp j- cuanto cobra. Pero creo que p1 pnrK-rot ^ Pedir aumento de sueldo, antes de firmar el contrato para la proxima emporada.

— 6 n

IN THIS CORNER

fORE than a century ago —in the simple days of 1819— a typical Spanish chophouse rose above the walls at the entrance of the Monserrate gate. It was a pleasant grilled structure, a rendevous for beaux, musicians, army officers, attorneys, actors, gentlemen of culture and honor, desirous to partake of the delicious and tasty "mixed gin" or cherry Brandy. Ladies in their carriages under bright silken parasols sippled delicious brandies while being courted by their gallant knights. This ideal venerated place was called the "Silver Pine". This was oved a century ago. Now —with the passing of years— the "Silver Pine" facing Albear Square, overlooking the old colonial streets filled with traditions of its romantic past, has been re named "La Florida". "The Silver Pine" and "La Florida" cafe still stand,the former in our remenbrance, the latter in the reality of lifes daily toil, serving the public, business men, politi cians, professionals, writers and the most beautiful of elegant women, with exquisite whipped fruit juices and most delicate wines and cocktails.

"The Silver Pine" chophouse was transformed during the days of the American occupation into headquarters for the good Yankee tipplers. The bartenders gradually

modernized the simple drinks of our ancestor and the valuable efforts added to the bright talent of Constante, have converted the glorious and historic corner into a refuge of Art and Poetry. As the modern cocktail is said to be the poetry of liquor, its essence and fragrance is as that of a subtle flower. The delicate crystal of the cocktail glasses enables you to enjoy all the good that exists, leaving the hardship of daily life forgotten. The scenary is unsurpassed beauty. Pain is overlooked. Love is sweeter and tenderer. The COCKTAIL IS SPIRITUALISTIC. At the beginning of the dry era, noted magazine in the United States and England wrote, that fortunately for the present and future generations, the art of the cocktail would remain, as did ancient culture in Europe during the invasion of the barbarions, safely revered in its most sacred temples, viz: The American Bar in Paris, facing the Grand Opera (at the rear of the cafe de la Paix) and the Bar Restaurant "La'Florida" in Havana, Cuba. Today as a eentury ago, erected over the same old stones of the "Silver Pine" the cocktail Cathedral where Constante officiates, stands amid the traditional streets for the delight of good drinkers and continues to be the gathering place of men and women who can distinguish the good wines and drink with extasy the essence of a cocktail. Sweet symbol of a high an elaborate civilization. "The Silver Pine", "La Florida" cafe —1819-1939— through the ages always the same. Cocktails, wines, re freshments, ices, smiles, flirtations, happiness, negotia tions, love, all of this over the same old stones, facing the same unchangeable scenary, under the same warm blue sky.

L. Frau Marsal.

— 8 —

CONSTANTINO RIBALAIGUA The Cocktail Master

Por JACK CUDDY

{Copyright 1937 by United Press.)

AVANA, March 2.—(UP).—A gang of us were lolling about the National Hotel Bar listening to mister Joseph Hergesheimer, the very sophsticated american novelist giving off an erudite lecture about Carl Hubbeil, the Giant's pitcher, picturing him as a fine type of the rapidly dwindling race of thrue americans, when somehow or other the general conversation drifted to the subject of drinking. And without a dissenting voice it was agreed that drinking was Cuba's National Sport. That's where Constantino Ribalaigua comes in. Cons tantino was (caps) not (uncaps) a member of our party. No indeed! Constantino Ribalaigua is the cocktail king of Cuba —champion of the Island's outstanding sport. We first learned about the king pin of Cuban drink dispensers from our bartender when he whispered the name of Ribalaigua. Then we sen't a committee of one to make a telephone: poll of Sloppy Joe's, the Plaza, the Sevilla, and Prado 86. He returned and said the bartender was right. The vote was unanimously in favor of Cons tantino Ribalaigua. Now, since I am down here to observe not only the Giants in their warm-ups, but also to investigate the pu- reiy native sports and their premier exponents, I figure that it was my duty to investigate the style of this

Rlbalaigua's delivery and to find out just what he had on the shaer. The senor, I was informed, pitches his cock tails at "La Florida" bar and there I found him, already in uniform of white jacket and apron, ready to show his change of pace. His repertoire, I learned, includes the three of Cuba's most popular cocktails —Daiquiri No. 4 the Presidente and the Pepln Rivero— all his own Inventions. The Dai quiri No. 4, it developed, Is his ace in the hole and this how its done: You take two ounces of "Bacardi" and toss it Into a cocktail shaker. Add one teaspoon of finely granulate sugar. Do not use powdered sugar which Constantino In- sits has starch in it. Then add one teaspoon of Marraschino —a cordial which is made from wild cherries grown in Dalmatia. Squeeze in the juice of half a lime. Next toss in finely shaved ice until the shaker is nearly full. This ice nust be shaved so fine that it's almost snow. Do not use scracked ice. Then place the shaker under an electric mixer one of those malted milk stirrers in American Drug stores. Let it stir for about three minutes. It you haven't an electric mixer, shake it rapidly in a regular cocktail shaker for about four minutes. Meanwhile chill your glasses by pouring in cracked ice and a bit of water. Now t?®®. put the cracked ice and water, and strain your Daiquiri from the shaker into the glasses through a half- strainer— one that is not too fine. After Constantino had pitched me a few of these con- coctions. I had to admit that he was in a class by himself i I.?" * know what he's getting, but I think he ought to hold out for more dough before he signs another contract.

to —

EL MAXIMO BAR EN LA TIERRA CONOZCO el Bar de hombres en el Waldorf Astoria, el Bar Savoy en Londres y el Bar Americano en Paris. He tornado Whiskey en Shepheards; Ginebra y Angosturas en el Gran Oriental, en Calcutta. Conozco los "Pisco Sours" del Hotel Carrera en Santiago de Chile, y los "Planters Punches" de Curazao. He visitado el Adlon en Berlin, el Bristol en Viena, la casa Chianling en Chungking, el Plaza en Buenos Aires. Pero dentro de mi experiencia "La Florida" es el MAXIMO BAR EN LA TIERRA. H. W. Graham. KNOW the Men's Bar at the Waldorf Astoria, the Savoy in London and the American Bar in Paris. I have drunk Scotch in Shepheards; Gin and Bitters in the Great Eastern in Calcutta. I know pisco sours at the Carrera Hotel in Santiago Chile, and planters punches at Curacao. I've visited the Adlon in Berlin, the Bristol in Vienna, the Chialing House in Chungking; the Plaza in Buenos Aires. But within my experience "La Florida" is the greatest BAR ON EARTH. H. W. Graham. THE GREATEST BAR ON EARTH

—11 —

The Cradle of the Daiquiri COCKTAIL Where cocktails are a revelation and Foods is most Delicious

Bar "LA FLORIDA"

OBISPO Y MONSERRATE - HAVANA, CUBA

TELEFONOS: IVI-5031 - A-0004

La Catedral del Daiquiri'

Donde los coteles son una revelacion y donde la comida hace experi mental- el mas delicioso de los placeres

ABC COCKTAIL

^ Port Wine.

/1 2 Vino de Oporto. y, Cofiac 3 Ceros. Marrasquino. 1 Gota Angostura. Varias ramas de hierba buena. La corteza de un lim6n. Ty Cucharadita de azucar. Hielo abundante en un vaso de G onzas. Bdtase ligera- mente y sfrvase sin colar con 2 guindas verdes.

3 Ceros Brandy. Marraschino. 1 Dash Angostura. Several springs Peppermint. Peel of a lemon. ■y Teaspoonful of Sugar. Plenty ice in a glass of 6 ounces. Shake a little and serve with two cherries.

ABSINTHE DROP

Use a 10-ounces glass. y Anisette.

En una copa de 10 onzas. y Anisette. 2 Onzas Absinthe Pernod. Hielo menudo en el colador. Agua natural hasta llenarla.

2 Ounces Pernod Absinthe. Cracked ice in the strainer. Fill glass to the brim with natural water.

^13-

ALEXANDER

Crema leche fresca. Ginebra Gilbey. Crema Cacao. 1 Cucharadita de azflcar.

Fresh Sweet Cream.

y^ Gilbey's Gin. y^ Crema de Cacao. 1 Teaspooful Sugar. 1 Full Lemon Peel. Plenty of cracked Ice. Shake well and strain Into cocktail glass.

La piel entera de un limdn.

Hielo menudo. Muy batido y colado.

AMER "PICON"

2 Ounces Martini Rossi. 1 Teaspooful Amer "Pl- cOn". y2 Teaspooful Curacao. Dash Angostura. Lemon Peel. Small Spring of Mint. Teaspoonful Sugar. Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glass. Serve with a couple of cherries. 1 1 1

2 Onzas Martini Rossi. 2 Cucharaditas Amer "Pi- cdn".

Cucharadita Curacao.

1 Gota de Angostura. 1 Cdscara de limOn. 1 Ramlta hlerba buena. Yi Cucharadita de azdcar. Hielo menudo. Batido y co lado. Slrvase con un par de guindas.

APERITAL COCKTAIL

2 Ounces Aperital Delor. The peel on an unripe lemon. 1 Teaspooful Grenadine. Cracked ice. Shake well and serve with out straining-.

2 Onzas Aperital Delor. La piel de un lim6n verde. 1 Cucharadita Granadina. Hielo abundante. Batido y sJrvase sin colar.

— 14 •

BACARDI COCKTAIL (Special)

2 Ounces Bacardi. 1 Dash Angostura.

2 Onzas Bacardi. 1 Gota Angostura.

Y2 Teaspoonful Curacao. The juice of Y2 lemon. Y2 Teaspooful Sugar. Shake and strain.

Cucharadita Curacao.

Jugo de Yz. lirndn. Y2. Cucharadita de azdcar. Bdtase y cu^lese.

BACARDI FLIP

1 Glass Bacardi. 1 Spoonful Sugar. 1 Egg. Plenty Cracked ice. Shake well and strain; then, serve with powdered cin namon on top.

1 Copa Bacardi. 1 Cucharadita de azdcar. 1 Huevo entero. Hielo menudo. Muy batido y sirvase colado y adornado con canela en polvo.

B A T E Y

(Srta. Bessie Reineke)

One ounce cane juice. Two teaspoonful lemon juice. XYz ounces Bacardi. Shake with cracked ice and

1 Onza guarapo de cana. 2 Cucharaditas jugo li- mdn. 11/^ onza Ron Bacardi Carta Blanca. Agltese con hielo picado y sirvase en copas de cocktail.

serve in cocktail glass.

— 15—

BETWEEN - SHEETS

y^ Tres Copas Brandy. ^3 Creme Cacao. y^ Fresh Sweet Cream. 1 Dash Angostura. 1 Teaspoonful Sugar. 1 Lemon Peel. Plenty of Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glass.

Conac Tres Copas.

y^ Crema Cacao. y^ Crema de leche fresca. 1 Gota Angostura. 1 Cucharadita de aztjcar. La c^scara de un limdn. Hielo abundante. Muy ba- tido.

BLIND GEN

The Yolks of 2 Eggs. 1 Glass Moscatel Wine Du quesa or Martini Rossi Vermouth.

Yemas de huevos sin cla- ra en una copa de Vino Moscatel Duquesa o Ver mouth Martini Rossi.

BLUE

MOON

y^ Creme de Violete. y2 Tres Ceros Brandy. y, Teaspoonful Green Cre me de Menthe. Plenty of cracked ice. Shake well and strain into a cocktail glass.

Crema Violeta.

/1 2 Conac Tres Ceros.

Cucharadita Mentaverde.

Hielo abundante.

Batido y colado.

H. UPMANN Cigars FOR RRAIi enjoyment

— Ifi —

BLUE PARADISE

Dubonnet.

Dubonnet.

V2 1/^ Perfait Amour. 1 Lemon Peel. Cracked lee. Shake well and strain into a cocktail glass.

Conac Tres Cepas.

^ Perfait Amour. La c^iscara de un limdn. Hielo menudo. Batido y colado.

BRANDY

COCKTAIL

Use a 10-ounces Cracked ice.

En un vaso de 10 onzas. Hielo menudo. Una ramita hierba buena. La cilscara de un limdn verde con el jugo expri- mido dentro. y2 Cucharadita de azdcar. 1 Gota Angostura. y Cucharadita Curacao. 2 Onzas Coiiac Sdnchez Ro- mate. Agitese de un vaso para el otro. Sirvase colado.

jlass.

1 Sprig of Mint. 1 Unripe Lemon Peel, squeezing juice glass. y, Teaspoonful Sugar. 1 Drop Angostura. /1 2 Teaspoonful Curacao. 2 Ounces SAnchez Romate Brandy. Shake lightly and strain; then, serve.

BRANDY COCKTAIL

Ounces

Fundador Bran

2 Onzas Conac Fundador. 1 Gota de Angostura. y2 Cucharadita Curacao. 1 Ramita hierba buena. Cascara limdn con su jugo. ^ Cucharadita de aztacar. Batido y colado.

dy. Dash Angostura Bitters. Teaspoonful Curacao. Small Sprig of Mint. Teaspoonful Sugar. Lemon Peel. l and strain.

K2 1 K2

Shake wel

— 17

BRANDY daisy

Una copa llena de hlelo me- nudo. 1 Gota Angostura. Cucharadita Chartreusse amarillo. 2 Onzas conac Tres Ceres. y^ Cdscara limdn verde y jugo. Unas ramitas hierba buena. Dos guindas. Sfrvase sin colar.

A glass full of cracked ice. 1 Dash Angostura. Teaspoonful Yellow Chartreusse. 2 Ounces Tres Ceros Brandy. Several sprigs of Mint. y2 Lemon Peel. 2 Cherries. Stir and serve without straining.

BRANDY FLIP

1 Copa Cohac Tres Cepas. 1 Cucharada de azdcar.

1 Glass Tres Cepas Brandy. 1 Spoonful Sugar. 1 Whole Egg. Plenty cracked ice. Shake well and strain; then, serve with powdered cin namon on top.

1 Huevo entero. Hielo abundante.

Muy batido y sirvase colado y adornado con canela en polvo.

ss

BRONX

y^ Vermouth Martini Rossi. y^ Vermouth Brochi Seco. y^ Ginebra Gilbey. y^ Cucharadita Curacao. 1 Cucharadita jugo de na- ranja. Hielo menudo. Ligeramente batido y colado.

Martini Rossi Vermouth. y Dry Brochi Vermouth. y^ Gilbey's Gin. y^ Teaspoonful Curacao. 1 Teaspoonful Orange Juice. Cracked ice. Shaked lightly and strain; then, serve.

— 18 —

BRONX FLORIDITA

(Special)

Vermouth Martini Rossi. yj Vermouth Brochi Seco. '/^ Ginebra Gilbey. y, Cucharadita Curacao. Hielo menudo. Enfrlese sin batirlo y cu6iese. Sirvase con una piel de naranja y do.s guindas.

Martini Rossi Vermouth. y^ Dry Brochi Vermouth. y^ Giibey's Gin. y^ Teaspoonful Curacao. Cracked ice. Do not shake. Strain and serve very cold with an orange peel and 2 cherries.

BUTTERFLY

(Absinthe Frappe)

Use a 10-ounces glass. Plenty of cracked ice. Fill glass almost to the brim with sweetened water. 2 Ounces Pernod Absinthe. Stir slowly with a spoon until well mixed; then drink.

En una copa de 10 onzas con hielo menudo y abundante. Agua azucarada hasta casi llenarla. 2 Onzas Absinthe Pernod, flotando. DisuSlvase len- tamente con una cucha- rita hasta que se quede muy bien ligado.

No es lo mismo tres copas de un conac, que un conac "Tres Copas"

- 10 —

FRANCE'S GIFT

TO THE

"CGNNAISSEUR"

plpilm

Iicw

ESTAB. EN 1785

PIPER BRUT

PIPtR-HEIDSIECIC

wvtxQ;

REIPS

Kunkelmann & Cie. Reims.

CAFFERY SPECIAL COCKTAIL

2 Ounces Sloe Gin. 1 Teaspoonful orange juice. 1 Teaspoonful Apricot Brandy. Teaspoonful Grenadine Sirup. Plenty ice. Ice a cognac glass of 6: Oz. Serve with slices of pin- apple and two cherries.

2 Onzas Sloe Gin. 1 Cucharadita de

do

naranja. 1 Cucharadita de Apricot Brandy. ^ Cucharadita de jarabe Granadlna. Hielo abundante. En una copa de forma cdnica de 6 onzas, adornado con las- cas de pina y dos guindas.

ss

CAFE COCKTAIL

1 Black Coffee. \y Creme Cacao.

1 Cafe puro. I/; Crema Cacao. y, Conac Soberano. 1 Cucharadita azucar. T.a ciiscara de un limdn. Hielo inenudo. Batido y co- iado.

Soberano Brandy. 1 Teaspoonful Sugar. 1 Lemon Peel. Cracked ice. Shake weil and strain into cocktail glass.

C. CISNEROS BRANDY HIGHBALL

Small glass of Cardenal Cis neros Brandy. Pienty of ice. Lemon piece. y of mineral water Canada Dry.

Vasito de Coiiac Cardenal Cisneros. Pedazo de hielo. Pedazo de limdn. y^ agua mineral Canada Dry.

— 21 —

CALEDONIA (Special)

y^ Creme de Cacao. y^ Sdnchez Romate Brandy. ^ Fresh sweet milk. The Yolk of 1 Egg. 1 Dash Angostura. 1 Lemon Peel. Crushed ice. Shake well and strain. Serve in cocktail glass with cin namon on top.

Crema Cacao. Conac Sdnchez Romate.

y^ Leche fresca. 1 Gota Angostura.

1 Yema de huevo.

La cdscara de un limdn. Hielo menudo. Batido y oo- lado. Addrnese con canela.

CASIANO COCKTAIL

2 Ounces Martini Rossi Vermouth. 1 Teaspoonful Creme Cassis. 1 Lemon Peel. Cracked ice. Shake and strain then,serve.

2 Onzas de Vermouth Mar tini Rossi. 1 Cucharada Crema Cassis. La piel de un limdn. Hielo menudo. Batido y colado.

CLAROSCURO BACARDI (Sra. Estela Fiallo)

One ounce Carta Bianca Ba cardi. One ounce Carta Oro Ba cardi. A few drops Marraschino. One ounce Pineapple juice. One Teaspoonful Sugar. Shake well with cracked ice and serve in cocktail glass.

1 Onza Bacardi C. Blanca. 1 Onza Bacardi C. Oro. Unas gotas marrasquino. 1 Onza de jugo de pina. 1 Cucharadlta azdcar. Bdtalo con hielo frappe y sirvase en copas de cock tails.

• 22 -

CLEOPATRA

y Port Wine. /1 2 Tres Cepas Brandy. y-f Cointreau. y Pineapple juice. Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glass.

Vino Oporto. Conac Tres Cepas.

y^ Cointreau. y Jugro de pifla. Hielo menudo. Batido y co- lado.

CLOVER CLUB

2 Ounces Gllbey's Gin. Several Dashes White Mint. The juice of y Lemon. 1 Teaspoonful Grenadine. Plenty of Cracked ice. The White of 1 Egg. Shake well and strain into cocktail glass.

2 Onzas Ginebra Gilbey. Varias gotas Menta Blanca. El jugo de y limdn verde. 1 Cucbaradita Granadina. La Clara de un buevo. Hielo menudo. Bien batido y colado.

COCKTAIL GLORIA (Ded:cado a Gloria de la C. M.)

y Gilbey's Gin. y Dubonnet Wine. 2 Dashes of Ajenjo.

y^ Ginebra Gilbey. y^ Vinr, Dubonnet. 2 Gotas Ajenjo.

Enfrlese con hielo abundan- te; sirvase en copa de cocktail.

Cool well with plenty of ice serve in a cocktail glass.

Ask for "Sanchez Romate" Brandy

— 23—

COMELLAS COCKTAIL (Special)

Fresh Sweet Cream. Sdnchez Romate Brandy. Y^ Creme de Cacao. 1 Teaspoonful Sugar. 1 Pull Lemon Peel. Plenty of cracked ice. Shake well and strain Into cocktail glass.

Crema leche fresca. Y^ Cofiac Sdnchez Romate. ^ Crema Cacao. 1 Cucharadita de azucar. La piel entera de un limdn. Hielo menudo. Muy batido y colado.

CHAMPAGNE PUNCH (100 Glases)

2i/^ Pounds of sugar. 2 Ounces Angostura. 1 Grated nutmes. 1 White pineapple small slices. 4 Peaches cut into small pieces. Y2 Bottle of Cherries.

Libras de azdcar. Onzas Angostura.

2 1 1

Nuez Moscada y molida. Piha, blanca cortada menudita. Melocotones cortados menuditos. Pomo de guindas.

Corteza de dos limones. Corteza de dos naranjas. 1 Botella Crema de Cacao. 1 Botella Apricot Brandy. 1 Botella de conac Tres Ceros. G Botellas de Champagne. G Botellas de vino bianco. (En una heladera, con hielo y sal granizada exterior- inente.)

Peel of 2 lemons. Peel of 2 oranges.

1 Bottle Creme Cacao. 1 Bottle Apricot Brandy. 1 Bottle 3 Cero.T G Bottles Chamiiagne. 6 Bottles White Wine.

(In one Punch-bowl with ice and salt outward.)

— 24-

CHAMPAGNE COCKTAIL

En una copa flouriforme de 10 onzas, llena de hielo menudo, pdngrase: 1 Terrdn de azucar. 1 Ramita hierba buena. La piel de un lim6n. Ll^nese con Champagne y addrnese con guindas.

In a 10-ounces glass filled with cracked ice, add: 1 Lump of sugar. 1 Sprig of mint. 1 Lemon peel. Fill the glass to the brim with Champagne and gar nish with cherries.

CHANTECLAIR

y\ Veterano Brandy. /1 2 Ama Vermouth. 1 Teaspoonful Curacao. Do not shake. Strain and served iced with 2 cher ries.

/\ 2 Conac Veterano. y2 Vermouth Ama. 1 Cucharadita Curacao. Enfrlese y cudlese sin hatir. Sirvase y cudlese con dos guindas.

CHAPARRA

Bacardi.

14

Bacardi. Martini Rossi Vermouth, Teaspoonful Sugar. Lemon Peel thoroughly squeezed. not shake. Strain and served very cold leaving lemon peel in glass in the shape of a spiral.

y2 Vermouth Martini Rossi. La edscara de un limdn ver- ^ de bien estrujada con el 1 hielo. y2 Cucharadita azQcar. Do

Enfriese sin batirlo y cud- lese dejando el limdn en forma espiral en la copa.

— 25 —

COCKTAIL COMODORO

11/2 Onza Bacardf anejo. 1/2 Onza jugo de pina. Unas gotas Marrasquino y Curacao. 2 cubitos de hielo. Batido y colado. SIrvase en copas de cock tail con una guinda.

1 Ounces Anejo Bacardi. Yz Ounce Pine Apple Juice. Severals dashes marraschi- no and Curacao. 2 pieces ice. Shake and strain in cocktail glass "with one cherries.

ss

CHAPARRON

% Conac Tres Copas.

% Tres Copas Brandy. Martini Rossi Vermouth. Lemon Peel forming a spiral. Teaspoonful Sugar. Mix thoroughly lemon peel with sugar so as to satu rate the concoction with the extract of the lemon. Strain and serve very cold with the lemon peel inside of glass. 1.4

Vermouth Martini Rossi Tja ciscara de un limdn com plete en espiral en la copa. Cueharadita de azticar. Bien mojada la piel del li mdn con el azdcar para que quede bien saturada de su perfume. Enfrtese y cudlese. SIrvase eon la piel dentro de la copa.

No es lo mismo tres copas de un Conac, que un Conac "Tres Copas"

— 26-

C H

y^ Grape Fruit Juice. y^ Martini Rossi Vermouth. y^ Gordon's Sloe Gin. 1 Teaspoonful Marras- chino. Cracked ice. Shake very well and strain into cocktail glass. Serve with a few almonds.

Jugo Toronja. ^ Vermouth Martini Rossi. Sloe Gin Gordon. 1 Cucharadita Marras- quino. Hielo menudo. Muy batido y colado. Slrvase con va- rias almendras.'

DAIQUIRI No. 1

2 Ounces Bacardi. 1 Teaspoonful Sugar. Juice of 14 Lemon. Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glass.

2 Onzas Bacardi. 1 Cucharadita de azdcar. El jugo de ^ lim6n verde. Hielo menudito. Bdtase perfectamente y cu§lese.

DAIQUIRI No. 2

2 Ounces Bacardi. Several Dashes Curacao. 1 Teaspoonful Orange Juice. 1 Teaspoonful Sugar. Juice of y^ Lemon. Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glass.

2 Onzas Bacardi. Unas gotas de Curacao. 1 Cucharadita jugo naranja. 1 Cucharadita de azucar. El jugo de y2 limdn verde.

Hielo menudito. Batido y colado.

— 27

THE

r

FORBIDDEN

PERFUME

PARIS - NEW YORK

DAIQUIRI No. 3

2 Onzas Bacardi. 1 Cucharada de azdcar. 1 Cucharadita jugo de to- ronja. 1 Cucharadita Marrasquino. El jugo de 14 limdn verde. Hielo frappe. Batldo y sirvase frappe.

2 Ounces Bacardi. 1 Spoonful Sugar. 1 Teaspoonful Grape Fruit Juice. 1 Teaspoonful Marraquino. Juice Y2 Lemon. Shake well and strain into cocktail glass. Serve frappe.

DAIQUIRI No. 4 (Howard and Mae)

2 Onzas Bacardi Carta Oro. 1 Cucharadita de azucar. 1 Cucharadita Marrasquino. El jugo de ^ lim6n verde. Batido elSctricamente con hielo pulverizado. Sirvase frappe.

2 Ounces Bacardi Carta Oro. 1 Spoonful Sugar. 1 Teaspoonful Marraschino. Juice Yi Lemon. Shake with cracked ice. Serve frappe.

DAIQUIRI No. 5 (Pink)

2 Ounces Bacardi, 1 Spoonful Sugar.

2 Onzas Bacardi. 1 Cucharadita azucar.

1 Cucharadita Marrasquino. 1 Cucharadita jarabe gra- nadina. El jugo de Yz liinOn verde. Batido el§ctricamente con hielo pulverizado. Sirvase frappe

1 Teaspoonful Marraschino 1 Teaspoonful Granadine Syrup. Juice Y2. Lemon. Shake with cracked ice. Serve frape.

•29 —

' i

DELIO NUfiEZ

Grape Fruit Juice. y^ Gordon's Gin. y^ Teaspoonful Sugar.

Jugo Toronja. y^ Ginebra Gordon. y^ Cucharadita azflcar. 1 Cucharadita Marras- quino. y^ Clara de huevo. Hielo menudo. Muy batido y colado.

1 Teaspoonful Marraschino Half of the white of an egg. Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glass.

DIAMOND HITCH

Use a 10-ounces glass. 2 Uunces Gilbey's Gin. 1 Dash Angostura. 1 Demon Peel. Plenty Cracked ice. Fill glass to the brim with. Champagne. Do not strain.

En un vaso de 12 onzas. 2 Onzas Ginebra Giibey. 1 Gota Angostura. Piel de un limOn. Hielo menudo. Champagne hasta llenarlo, sin colar.

DUBONNET COCKTAIL

Y2 Dubonnet.

Vi Vz Dubonnet. Cofiac Veterano. Cucharadita de Curacao. Enfrfese y cuSlese sin ba- tirlo.

Veterano Brandy. Y^ Teaspoonful Curacao. Do not shake. Strain and serve very cold.

H. UPMANN Cigars the mark of DISTINGUISHED TASTE

--30—

"E. HENMIWAY" SPECIAL

2 Ounces Bacardi. 1 Teaspoonful Grape Fruit Juice. 1 Teaspoonful Marraschino. The juice of lemon. Frappe ice. Shake well and serve frappe.

2 Onzas Bacardi. 1 Cucharadita Jugo de To- ronja. 1 Cucharadita Marrasquino. Jugo y, limdn verde. Hlelo frappe. Batldo y sirvase frappe.

EGG-NOG

1 Spoonful Sugar. 2 Ounces Tres Copas Brandy. C Ounces Fresh sweet milk 2 Eggs. Cracked ice. Shake well and strain: then,

1 Cucharada de azdcar. 2 Onzas Conac Tres Copas.

G Onzas leche fresca. Hielo batido y colado.

Adornado con canela en pol- vo. Uno o dos huevos adentro.

serve.

eureka

Gordon's Sloe Gallo. y^ Calvados. 1 Teaspoonful Lemon Juice. 1 Teaspoonful Sherry Brandy. Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glass.

Sloe Gin Gallo.

y■ Calvados. 1 Cucharadita de jugo de liraOn. 1 Cucharadita Sherry Brandy. Hielo menudo. Batido y co lado.

— 31 ■

"FLORIDITA" SPECIAL

Whiskey White Label. 1,4 Vermouth Martini Rossi.

White Label Whiskey, ^ Martini Rossi Vermouth. 1 Teaspoonful Amer Picon. ^ Teaspoonful Curacao. /1 2 Teaspoonful Sugar.

1 Cucharadita Amer Picdn.

Cucharadita Curacao. ^ Cucharadita azdcar. 1 Gota Angostura.

1 Dash Angostura. 1 Small Lemon Peel.

1 CAscara pequena limdn.

Cracked ice.

Hielo menudo. Batido y co- lado.

Shaked well and .strain into cocktail glass.

FUEGO LIQUIDO

(Srta. Regina Castillo)

1 Cucharadita de azdcar.

1 Ounce pineapple juice.

1 Onza jugo de pina.

Juice of ^ lemon.

El jugo de medio limdn.

11/2 ounce Carta Oro Bacar di. Sh. ke with cracked

Una y media onza Ron Ba cardi C. Oro. Butase con hielo bien pi- cado. Llene el vaso con cerveza Hatuey y addrnele con una lasca de plfia y una rueda de limdn. Sirvase en vaso Delmonico.

ice fill glass with Ha

tuey beer and garnish

with pineapple and le

mon ring.

Serve in Delmonico glass.

—32•

FLYING TIGER

1 Onza Bacardi Carta Oro.

1 Ounce Carta Oro Bacardi. 1 Ounce Gordon Gin. 1 Spoonful Grape Fruit Juice. 1 Teaspoonful granadine Syrup. Juice of half lemon. 1 Teaspoonful Apricot Brandy. Shake well and strain. Ser ved with two cherries.

] Onza Ginebra Gordon.

1 Cucharadita Jugo de To- ronja. 1 Cucharadita Jarabe Gra- nadina. Jugo de limdn. I Cucharadita Apricot Brandy. Batido y colado. SIrvase con dos guindas.

FORESTIER

(Special)

y^ Creme de Cacao. y^ Gordon's Gin. y^ Fresh sweet milk. % Cointreau. y Teaspoonful Sugar. Plenty of ice. Shake well and strain: then, serve.

Crema Cacao. y^ Ginebra Gordon. y^ Leche fresca. Cointreau

Cucharadita de azdcar, Hielo abundante. Muy ba tido y colado.

H. UPMANN Cigars FOR REAL ENJOYMENT

GIN COCKTAIL

Use a 10-ounces glas.

En un vaso de 10 onzas. Hielo menudo. Una raniita liierba buena. La cascara de un limdn verde con el jugo expri- mido dentro. 1/2 Cucharadita de azdcar. 1 Gota Angostura. Y2 Cucharadita Curacao. 2 Onzas Ginebra Gilbey. Agftese de un vaso para el otro. Slrvase colado.

Cracked ice. 1 Spring of Peppermint. 1 Unripe Lemon Peel squeezing juice in glass. ^ Teaspoonful Sugar. 1 Dash Angostura. Teaspoonful Curacao. 2 Ounces Gilbey's Gin. Shake lightly and strain; then, serve.

GIN DAISSY

Take a glass and fill it with cracked ice; then put in: Unqueezed Lemon Peel. Dash Angostura. Teaspoonful Yellow Chartreausse. Ounces Gordon's Gin. Teaspoonful Sugar. Sprigs of Peppermint. Cherry on top. Stir and serve without straining. ^2 1 4 1

1 Copa llena de hielo me nudo. Y2 Cdscara limdn verde con jugo. Gota Angostura. Cucharadita de Char- treausse amarillo. 2 Onzas Ginebra Gordon. Y2 Cucharadita de azdcar. 4 Ramitas hierba buena. 1 Guinda enclma. Sirvase sin colar. 1

Ask for "Sanchez Romate" Brandy

— 34 —

GIN FIZZ

2 Ounces Gordon's Gin. 1 Teaspoonful Sugar. The Juice of ^ Lemon. Several Dashes of -white Creme de Menthe. Crushed ice. Shake very well and strain; then add some Seltzer water. Serve.

2 Onzas Ginebra Gordon.

1 Cucharadita azflcar.

Jugo de linidn. Varias gotas Menta blanca. Hielo inenudo. Muy batido. y despu&s de colado agr§- guese un poco de agua de Seltz.

GOLDEN DAWN

y^ Calvados Apple Jack. y^ Ginebra Gordon. y^ Apricot Brandy. y^ Cucharadita Granadlna. 1 Cucharadita Jugo de Na- ranja. Hielo menudo. Batido y co lado. SIrvase con una guinda.

y2 Calvados' or • Applejack. y^ Gordon's Gin. y^ Apricot_ Brandy. y^ Teaspoonful Grenadine. 1 Teaspoonful Orange JuiceJ Cracked ice. Shake well and strain. Serve in cocktail glas with one cherry.

GOLDEN FIZZ

2 Ounces Gordon's Gin. 1 Teaspoonful Sugar. y2 Teaspoonful Curacao. The juice of Lemon. The Yolk of 1 Egg. Plenty of cracked ice. Shake well and strain into glass.

2 Onzas Ginebra Gordon. 1 Cucharadita de azdcar. y^ Cucharadita de Curacao. Jugo de y^ limdn. La yema de un huevo. Hielo abundante. Muy ba tido y colado.

•35 —

GOLDEN GATE

(Ideal para disipar en bre ves minutos los efectos del exceso alcohOIico y poder continuar hasta lo infinite.) En un vase de 10 onzas pdngase hielo menudo y abundante. Ei jugo de 2 limones. Una cucharada de alnilbar natural. Una cucharada de bicarbo nate. Agua natural hasta Henarle. Sybase mientras estd en efervescencia.

(Ideal pick me up to carry on a lengthy party.)

In a glass of 10 ounces put plenty crushed ice.

The juice of 2 lemons.

I Spoonful of plain syrup.

I Teaspoonful of bicarbo

nate.

Fill glas with spring water.

Drink while effervescent.

GOLDEN GLOVE

(Floridita Style)

2 Onzas Bacardi. 1 Cucharadita Cointreau. 1 Cucharadita de azdcar. Jugo de limOn verde. Hielo frappe. Batido eldc- tricamente. Sirvasefrappe despuds de exprimirle en- cima una cdscara de na- ranja.

2 Ounces Bacardi. I Teaspoonful Cointreau. 1 Teaspoonful Sugar.

The Juice of Lemon.

Cracked ice.

Shake in electrical shaker. Serve frappe after squeezing in an orange peel.

— 36 —

Canada DRY Champagne Ginger Al®^

GRAHAM (Special)

Vermouth Torino Brochi. Bacardi. Jugo de Y2 liradn. 14 Cucharadita de azdcar. Bdtase perfectaraente con hielo menudo, cufilese y sirvase con una lasca de pina y dos guindas.

14 Torino Brochi Vermouth ^ Bacardi. The Juice of Lemon. 1/ Teaspoonful of Sugar. Shake well and strain with crushed ice serve with one slice of pineapple and two cherries.

GREEN FIZZ

2 Ounces Giibey's Gin. 1 Teaspoonful Sugar. 1 Teaspoonful Green Mint. The Juice of half lemon. The White of an Egg. Cracked ice. Shake well and strain. Then

2 Onzas Ginebra Giibey. 1 Cucharadita de azucar. 1 Cucharadita Menta verde. Jugo de 14 limOn. 1 Clara de huevo. Hielo menudo. Muy batido y colado.

serve.

HAVANA BEACH (Special)

/12 Jugo pina. ^1 2 Bacardi. 1 Cucharadita azdcar. Muy batido con hielo me nudo. Sirvase colado.

Pineapple Juice.

^ Bacardi. 1 Teaspoonful Sugar. Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glas.

— 2R n

henry cocktail (Special)

3 Ceros Brandy.

Conac 3 Ceros. Anis del Mono. TS fuerte. La piel de un limdn.

AnIs del Mono

Strong Tea.

Peel of a lemon.

1 Cucliaradita de azdcar. Hielo abundante, bien ba- tido y colado.

Plenty ice, shake well and strain.

HILARINO (Cocktail Special)

y^ Juice of a Grape Fruit. y^ Gordon's Gin. y^ Teaspoonful green mint. Pienty of ice shake well and strain serve in a 6 ounces glass.

Jugo de' toronja. y^ Ginebra Gordon. 1 Cucliaradita nienta verde. Hielo menudo, abundante y bien batido y colado, sir- vase en vaso de 6 onzas.

H O T - K I S S

y^ Conac Pundador. y^ Vermouth Martini Rossi. 1 Cucharadita Curacao. Enfrfese sin batirlo y co lado. SIrvase con un par de guindas.

y^ Fundador Brandy.

Martini Rossi Vermouth.

1 Teaspoonful Curacao. Do not shake. Strain and serve could with two che rries.

n 33 -

IDEAL

Toronja. 1 CucharaditaMarrasquino. "Vermouth Martini Rossi. Yi "Vermouth Noilly Prat. Y^ Ginebra Glibey. Hlelo menudo. Muy batldo y colado. Slrvase con va- rias almendras.

Y Grape Fruit. 1 Teaspoonful Marrasquino Yi Noilly Prat Vermouth. Y^ Gllbey's Gin. Cracked ice. Shake very well and strain Into cocktail glass. Serve with a few almonds.

IMPERIO ARGENTINA (Special)

En Una coplta de 2 onzas. 2 Partes de Creraa de Cacao. 1 Parte de crema de leche

In one small 2-ounce glass.

2 Parts Creme de Cacao.

1 Part fresh milk cream floating.

fresca flotando.

SS

JABON CANDADO (Ramonclto Lopez Special)

2 Onzas Bacardi. 1 Cucharadlta de azdcar. Jugo de Yi limOn verde. Y2 Clara de huevo. Hlelo menudo. Blen batldo y colado.

2 Ounces Bacardi. 1 Teaspoonful Sugar. Juice of half an unripe Lemon. Y2 of the white of an egg. Cracked Ice. Shake well and strain Into a cocktail glass.

— 40 —

JOSEPHINE BAKER

Y> Conac Sanchez Romate. ^2 Vino Oporto, Apricot Brandy.

Sdnchez Romate Brandy.

Y2 Port Wine. Yi Apricot Brandy. 1 Teaspoonful Sugar.

1 Cucharadita de azucar.

1 Lemon Peel. Yolk of an egg. Cracked ice.

La cdscara de un limdn.

La yema de un huevo.

Shake well and strain into cocktail glass. Cinnamon on top.

Hielo menudo. Bien batido y colado. Canela por arriba.

MANHATTAN

(Seco)

Y2 Noilly Prat Vermouth. I/; White Label Whiskey. i Dash Angostura. Cracked ice. Do not shake. Let it become very cold,strain and serve.

Y2 Vermouth Noilly Prat. Y2 Whiskey White Label. 1 Gota Angostura.

Hielo menudo. Enfriese sin batirlo y cudlese.

M A N H ATTA N

(Dulce)

1/, Vermouth Martini Rossi. Y2 Whiskey White Label. ^ Cucharadita Curacao. Hielo menudo. Enfriese sin batirlo y cudlese. SIrvase con dos guindas.

Yz Martini Rossi Vermouth. Yz White Label Whiskey. 14 Teaspoonful Curacao. Cracked ice. Do not shake. Let it get very cold and strain. Serve with two cherries.

— 41 —

Lo mismo puro que en highball, un conac FUNDADOR as siempre major. Para calidad,DOMECQ Casa Fundada an 1730

•••

DOMacq TJK.N* ?os

KO CDN'CUxf'IS COK 5«S m'VA ii^OSfCk'JN NACk-rKAl m

While in Cuba, try a FUNDADOR. Itis DOMECQ'Sbrandy Straight or in a highball. For quality, DOMECQ Wines & Brandies. Famous the world over. Established in 1730

FunDAD

DbtAFRONrERA^

MANHATTAN (Medio duico)

Noilly Prat Vermouth. 1/^ Canadian Club Whiskey. 1 Dash Angostura. Cracked ice. Do not shake. Let it become very cold,strain and serve.

Vermouth Noilly Prat. Whiskey Canadian Club. 1 Gota Angostura. Hielo menudo. Enfriese sin batirlo y cudlese.

MARCO --ANTONIO

y Grape Fruit Juice. 1 TeaspoonfulMarraschino 2 Ounces Urania Gin. 1 Teaspoonful Grenadine. y The -white of an Egg. Cracked ice. Shake -well and strain into cocktail glass.

Jugo de toronja. 1 CucharaditaMarrasquino 2 Onzas Ginebra Urania. 1 Cueharadita Granadina. I/; Clara huevo. Ilielo menudo. Batido y co- lado.

martini (Seco)

Gordon's Gin. Dry Brochi Vermouth. 2 Dashes Orange Bitter. Cracked ice. Do not shake. Allow it to get very cold and strain. Serve with one olive.

Y2 Ginebra Gordon. y^ Vermouth Brochi Seco. 2 Gotas Orange Bitter. Helo menudo. Enfriese sin batirlo y cufelese. Slrvase con una aceituna.

n 43 —

MARTINI (Demi-seco)

Yz Ginebra Gilbey. Yi Vermouth Brochi Seco. 2 Gotas Orange Bitter.

y2 Gilbey's Gin. Y2 Dry Brochi Vermouth. 2 Dashes Orange Bitter. Cracked ice. Do not shake. Allow It to get very cold and strain. Then serve.

Hielo menudo. Enfrlese sin batirlo y cudlese.

MARY MGRANDEYRA

Yi Jugo Toronja. Y Sloe Gin Gordon.

Yi Grape Fruit Juice. Yi Gordon's Gin.

Y Vermouth Martini Rossi. 1 CucharaditaMarrasquino Hielo abundante menudo. Colado.

Y3 Martini Rossi Vermouth. 1 TeaspoonfulMarraschino Plenty cracked ice, and strain in into a glass.

MARY PICKFORD

Yz Jugo Pina. Yz Bacardi.

Yz Pineapple Juice. Yz Bacardi. Yz Teaspoonful Grenadine. Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glass.

Yz Cucharadita Granadina. Hielo menudo. Batido y co lado.

M c A V O Y

Mantecado Vainilla.

Yz Vainilla Ice-cream. Yz Soberano Brandy.

Yz Conac Soberano. Batido y coiado. Addrnese con c a n e 1 a en polvo.

Shake and strain serve with powdered cinnamon on top.

— 44 —

MENDEZ VIGO - SPECIAL

2 Oz. Tres Copas Brandy. 1 Tea.spoonful Sugar. 1 Teaspoonful Marraschino. The Juice of lemon. Shake in electric shaker and serve frappe. U L E P Style) 1" Old-fashioned glass full ice and plenty of pep permint. 1 Lemon Peel. 1 TeaspoonfulMarraschino Yz Port Wine. Yz Fundador Brandy. 1 Dash Angostura. Yz Teaspoonful Sugar. Shake well. Serve with two cherries without straining.

2 Onzas Conac Tres Copas. 1 Cucharadita azucar. 1 Cucharadita Marrasquino. ■tugo de Yz liutdn verde. Hielo frappe. Batido elSctri- camente. Sfrvase frappe.

iVI E N T - J (Mexican

Kn un vaso de old fashion lleno de hielo meiiudo y con hierba buena abun- dante. 1 CJscara de limdn. 1 Cucharadita Marrasquino. 14 Vino Oporto. Conac Fundador. 1 Gota Angostura. Y-, Cucharadita azi'icar. Agftese violentamente y sfr vase con dos guindas y sin colar.

MIAMI BEACH (Special)

Yz Jugo Pifia. Yz Glnebra Urania. 1 Cucharadita de azdcar. Hielo menudo. Batido y co- lado.

Yz Pine

apple Juice.

Yz Urania Gin. 1 Teaspoonful Sugar. Cracked ice. Shake well and strain into cocktail glass.

— 45 —

MINT-JULEP (Virginia Style)

Plenty of Peppermint leaves. 1 Teaspoonful Sugar. Mix Peppermint leaves with Sugar. 2 Ounces White Label Whiskey. 2 Drops Lemon Juice. Serve in a glas with plenty of cracked ice, and gar nish with small sprigs of Peppermint and one cherry

Hierba buena abundante. 1 Cucharadita de azdcar. Estrdjese bien la hierba buena con el azdcar. 2 Onzas de Whiskey White Label. 2 Gotas de limdn. Sirvase en un vaso lleno de hielo menudo y adornado con varias ramitas de hierba buena y una guinda.

MISS JOAN KETCHUM SPECIAL COCKTAIL

Y2 Pineapple Juice. Yz Old Tom Gin. 1 Teaspoonful Apricot Brandy. 1 Teaspoonful Grenadine Syrup.

Jugo de Pina. Yi Old Tom Gin. 1 Cucharadita de Apricot Brandy. 1 Cucharadita de Jarabe de Granadina.

Hielo menudo. Muy batido Crushed ice. y colado.

Shake well and strain.

MIRAMAR BACARDI (Srta. Silvia Usategui)

1 parte de Bacardi afiejo. 1 parte de Dubonnet. Gotas de Amer Picon. Cdscara de limdn. Revufilvase con hielo y sir- vase en copas de Cham pagne.

One part Anejo Bacardi. One part Dubonnet. Drops Amer Picon. Lemon peel. Mix with ice and serve in Champagne Glass.

— 46 -

MOFUCO COCKTAIL

2 Ounces Bacardi.

2 Onzas Bacardi.

La corteza de un limdn.

1 Peel of a lemon.

Una eucharadita de azflcar. Una gota de Angostura Bitters. Un huevo entei>o. - > Bdtase perfectamente con liielo abundante y cudlese.

1 Teaspoonful of sugar. 1 Dash Angostura Biters. 1 Whole egg. Shake very well with plenty

ice and strain.

MOJITO CRIOLLO

Use an 8-ounces glass. Cracked ice. Several sprigs of Pepper mint. 1 Lemon Peel, squeezing juice into glass. 1 Teaspoonful Sugar. 2 Ounces Bacardi. Stir with spoon. Add sparkling water Canada Dry and serve without straining.

Bn un vaso de 8 onzas.

Hielo menudo. Varias rami- tas hierba buena, la cds- cara de un limdn con el jugo exprimido dentro.

1 Cucharadita de azdcar.

2 Onzas Bacardi.

Agltese con la cuchara para que la hierba suelte el jugo. Agrdguese agua Ca nada Dry y sirvase sin colar.

8S

H. UPMANN Cigars FOR REAL enjoyment

•IT

MOJITO CRIOLLO No. 2

En un vaso de 8 onzas. Hielo menudo. Varias ramitas de hierba buena. La cdscara de un limdn con con el jugo exprimido dentro. 1 Cucharadita de azdcar. 2 Onzas Ginebra Urania. Agrftese con la cuchara para que la hierba suelte el jugro. Agr^guese agua Ca nada Dry y sirvase sin colar. En un vaso de 8 onzas. Hielo menudo. Varias ramitas de hierba buena. La cdscara de un lim6n ver- de con el jugo exprimido dentro del vaso. 2 Onzas Conac Soberano. 1 Cucharadita de azdcar. Agltese con la cuchara para que la hierba suelte el jugo. Agr^guese agua Ca nada Dry y sirvase sin colar.

Use an 8-ounces glass. Cracked ice. Several sprigs of Pepper mint. 1 Lemon Peel, squeezing juice into glass.

1 Teaspoonful Sugar. 2 Ounces Urania Gin. Stir with spoon.

Add sparkling water Canada Dry and serve without straining.

MOJITO CRIOLLO No. 3

Use an 8-ounces glass.

Cracked ice. Several sprigs of Pepper mint. 1 Lemon Peel, squeezing juice into glass. 2 Ounces Soberano Brandy. 1 Teaspoonful Sugar. Stir with spoon. Add sparkling water Canada Dry and serve without straining.

• 4S —

M O N J 1 T A

En Una copa de G onzas.

Use a 6 ounces glass. Cracked ice. 14 Sparkling water Canada Dry. Anls del Mono (either dry or sweet).

Ilielo menudo.

Agua carbonatada Ca nada Dry. y2 Anis del Mono (seco o dulce).

MONO COCKTAIL

2 Onzas Anfs del Mono. 2 Onzas Angostura, lllelo abundante, bien ba- tido y colado.

2 Ounces Anfs del Mono. 2 Ounces Angostura. Plenty ice. Shake well, strain and serve.

MORNING STAR

y^ Port Wine. y2 Soberano Brandy. 1 Dash Angostura. 1 Teaspoonful Sugar. 1 Egg. Plenty cracked ice.

y> Vino Oporto. y, Conac Soberano. 1 Gota Angostura. 1 Cucharadita de azdcar.

1 Huevo entero. Hielo abundante

Muy batido. SIrvase colado y adornado con canela en polvo.

Shake well and strain into glass. Put some powdered cinamon on top.

Ask for "Sanchez Romate" Brandy

— 49 •

Made with